Des voix et des langues : un nouveau festival qui va faire parler
La voix offre un champ d’investigation particulièrement riche facilitant le croisement tant des genres que des disciplines. Elle est source de bien-être et d’apaisement pour l’individu, possède un impact important sur notre relationnel, nous aide à canaliser nos émotions et à les exprimer. Elle est aussi porteuse de sens et reflet de la beauté du monde.
Voix, langues et musicalité sont souvent difficiles à démêler. Incarnation musicale de la pensée, matière sonore, la langue fait le locuteur qui sans être nécessairement polyglotte se trouve à la croisée de plusieurs expressions linguistiques (niveaux de langue, langues régionales, langues parlées dans un même lieu, francophonie…).
Décloisonner les disciplines, placer le public au coeur de l’expérience culturelle et contribuer à soutenir les compagnies, les chercheurs et les artistes prêts à relever ces défis constituent quelques-unes des singularités de ce nouveau festival. Le CLAVIM espère susciter l’engage - ment, l’émotion et la réflexion chez les petits comme chez les grands par des moments d’échanges privilégiés avec les artistes, des spectacles, des scènes poétiques et des concerts, des ateliers participatifs et des séances de création collective et ce, afin de renforcer les liens entre les créateurs et leur public.
Expérience linguistique
Écouter-parler, le laboratoire mobile des langues, sillonne le territoire pour faire découvrir et enregistrer les langues parlées en France. En poussant la porte du camion seuls ou à plusieurs, les participants se retrouvent autour de jeux sonores et immergés dans la diversité des langues. Ils peuvent également contribuer au Portrait sonore de la France en y offrant leur voix ! Ce programme initié par la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, repose sur une dynamique de co-construction avec les acteurs locaux des territoires mais aussi de la Francophonie et du patrimoine linguistique mondial. Il émane d’une collaboration entre le ministère de la Culture, le CNRS et des partenaires régionaux.
- Mercredi 16 octobre et jeudi 17 octobre de 17h à 19h30 devant Le Temps des Cerises.
- Vendredi 18 octobre de 17h à 19h30 et samedi 19 octobre de 10h à 17h30 derrière l’Espace Andrée Chedid.
- Accès libre.
Concerts
Djazia Satour collabore comme compositrice avec des artistes de renommée internationale ; elle incarne la richesse et la diversité de la musique contemporaine, tout en célébrant les traditions et les histoires qui ont façonné son parcours artistique. Avec sa voix envoûtante et son mélange captivant de sonorités algériennes, africaines et occidentales, cette nouvelle diva, puise son inspiration dans ses racines multiculturelles pour créer une musique qui transcende les frontières géographiques et linguistiques. Elle chante en arabe, en français et en anglais et aborde de manière poétique, engagée et émouvante des thèmes universels tels que l’amour, l’identité et la résilience.
- Jeudi 10 octobre de 19h30 à 21h à l’Auditorium Niedermeyer.
Un concert participatif
Durant ce concert participatif et pédagogique à écouter en famille, le musicien Qaïs Saadi vous invite à découvrir divers répertoires musicaux des grandes villes du monde arabe (Alger, Fès, Khartoum, Sanaa, Bagdad, Alep, Le Caire…) et à y prendre part par les percussions corporelles et le chant. Musicien et musicologue, Qaïs Saadi a étudié le oud au Caire auprès du maître irakien Naseer Shamma et du maître égyptien Hazem Shaheen, puis à Damas avec le maître Hussein Sabsaby. Il intervient à la Philharmonie de Paris ainsi qu’à l’Institut du monde arabe où il a créé les Escales musicales en 2021.
- Dimanche 13 octobre à 11h au Temps des Cerises.
Théâtre
« Cette langue que je n’ai pas choisie » : d’après L’Analphabète d’Agota Kristof. Mise en scène Vincent Rouche et Micha Herzog. Avec Micha Herzog. Entre jeu, lecture, danse, humour, aux confins du mime et de l’équilibrisme, Micha Herzog retrace le parcours d’Agota Kristof entre les langues et parmi les livres. Forcée à l’exil à l’âge de 21 ans lors de l’insurrection de Budapest en 1956, quittant l’aura de sa langue natale, le hongrois, celle-ci se retrouve analphabète à son arrivée dans la ville francophone de Neuchâtel. Orpheline de coeur et de langage, d’abord entravée dans ses mouvements, elle découvre peu à peu la littérature francophone et reprend la plume, jusqu’à devenir une célèbre romancière. Sur une toile de fond sombre-lune, une ode merveilleuse à la combativité et à l’espoir.
- Vendredi 18 octobre de 20h à 21h15 à l’Espace Icare.
L’ensemble de la manifestation est gratuite sur réservation Eventbrite.
Les rendez-vous du festival
- Du 1er au 31 octobre : Le Réacteur, en partenariat avec l’ASTI, organise une collecte de berceuses du monde auprès des Isséens pour créer un CD. N’hésitez pas à venir transmettre vos chansons d’enfance.
- Vendredi 4 octobre : Rencontre poétique autour de Manuela Morgaine, écrivain, artiste, réalisatrice sur les oracles en Méditerranée, à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid.
- Samedi 5 octobre : Le Réacteur invite les enfants de 0 à 6 ans accompagné d’un parent à une expérience immersive « Du silence au concert » avec l’association Musique Acoustique Machine, à 14h et 16h en salle d’Orgues du Conservatoire Niedermeyer et Grande scène poétique des langues parlées et chantées, à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid avec le Réacteur et l’ASTI, pour découvrir le patrimoine linguistique insoupçonné d’Issy-les-Moulineaux.
- Mercredi 9 octobre : Rencontre-projection autour de « Félix Quilici, le temps retrouvé » à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid, suivi d’une veillée polyphonique corse à 21h.
- Samedi 12 octobre : Performance interactive « Orakl » avec Manuela Morgaine à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid, suivi d’une veillée polyphonique corse à 21h. Lundi 14 octobre Redécouvrir Gaston Couté (1880, 1911) conteur, poéte, chansonnier, à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid.
- Lundi 14 octobre : Rencontre Redécouvrir Gaston Couté à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid avec Françoise Mingot-Tauran (éditrice), Robert Vitton et Gérard Gaillaguet.
- Mercredi 16 octobre : Rencontre avec Michel Volkovitch « Traduire en vers » à 19h30 à l’Espace Andrée Chedid.
- Samedi 19 octobre : Cabaret poétique avec Frédérique Kerbellec et Dafné Kritharas « Dans le temps des abeilles » à 18h à l’Espace Andrée Chedid, récital suivi d’une séance de dédicaces.