LES VILLES JUMELLES

Séoul / District de Guro (République de Corée)

Récit d’une famille isséenne en Corée

Le blog Notre Corée

Nous vous présentons le témoignage des Poggianti, une famille isséenne récemment installée à Séoul.

Point d’Appui : « Qu'est ce qui vous a poussé à partir travailler en Corée ?
Philippe Poggianti : Ma société, Nortel qui est basée en France dans les télécoms, m’a proposé de partir en expatriation pour 2 ans en Corée.

Pd’A : Vous nous aviez fait part de votre installation en mai dernier. Après quelques mois passés là-bas, vous êtes vous bien intégrés, votre famille et vous ?
P.P : Je suis arrivé en janvier et ma famille m’a rejoint en février. Depuis, tout s’est bien passé, on est bien intégrés dans la société d’expatriés mais c’est plus difficile pour la communauté coréenne car la barrière de la langue est énorme.

Pd’A : Comment se déroulent les relations de travail entre les français et le personnel local ?
P.P : Etant donné que Nortel est une société canadienne, il n’y a pas forcément que des expatriés français. Ils viennent de tous horizons, du Canada, d’Afrique ou de l’Australie. En général, les relations de travail sont très bonnes même si le travail demandé est très exigeant. Les Coréens travaillent énormément en nombre d’heures et ils consacrent beaucoup de temps, hors horaires de travail, au relationnel entre collègues. Il faut savoir trouver l’équilibre entre la vie familiale et professionnelle.

Pd’A : Quelles sont les différences culturelles avec la France et comment les vivez-vous ?
P.P : Le Chuseok (fête des récoltes), une des deux grandes fêtes lunaires en Corée, nous a beaucoup marqués. Les Coréens sont très confucianistes et doivent le respect aux aînés. Pendant ces périodes de fête, ils se déplacent pour rendre visite aux parents ou aux grands parents habitant en province. Environ 75% des Coréens prennent leur voiture pour les visiter et le pays se transforme en un immense parking !

Par ailleurs, il existe une réelle volonté d’éducation chez les Coréens, l’émancipation passe par l’instruction. Les parents dépensent des sommes insensées afin d’offrir des cours particuliers, en plus des cours à l’école, à leurs enfants pour qu’ils puissent intégrer les meilleures universités. Je pense que c’est inconcevable pour les français de sacrifier la jeunesse des enfants dans le but de les faire intégrer ce cercle d’élites à tout prix.

Il me semble important de signaler qu’il y a très peu de français qui savent que tous les Coréens ne mangent pas de chien. D’abord, il faut préciser que c’est une race de chien spécifique, élevée uniquement à cette fin là. De plus, c’est servi uniquement dans des restaurants particuliers. C’est tout simplement un aspect de leur nourriture, de la même manière que les Français qui mangent des escargots.

Pd’A : Quels sont les produits français qui vous manquent le plus ?
Delphine Poggianti : Ce n’est pas quelque chose en particulier mais plutôt la diversité des produits alimentaires qui me manque. La plupart des aliments sont orientés pour la cuisine coréenne. Même si on teste quelques produits coréens, les expatriés continuent à manger à la française.

Pd’A : À quoi ressemble une de vos journées ?
P.P : Toute la famille prend le petit déjeuner ensemble, comme je ne suis pas certain de pouvoir les voir le soir. Ma journée se passe exclusivement au travail avec une ou deux soirées réservées aux dîners professionnels.

Pd’A : Quels sont vos loisirs ?
D.P : Avant de venir en Corée, je travaillais en France. Du coup, l’une de mes plus grandes inquiétudes était l’ennui mais finalement ce n’est pas du tout le cas grâce aux diverses activités que je pratique.

Pd’A : Visitez-vous le pays ?
P.P & D.P : Depuis notre arrivée, on a pris une semaine de vacances pour visiter la Corée. Le prochain voyage est prévu pendant la période de Chuseok, pour visiter l’Île Jeju.

Pd’A : En tant qu'expatrié, vous impliquez-vous vis-à-vis de cette communauté ? Faites-vous partie d'une association ou autre ?
D.P : On habite dans le quartier français ‘Sorae Maeul’ et cela facilite les échanges avec d’autres français. Il existe deux associations francophones : L’AFC (Association des Francophones de Corée) organisant des soirées familiales, dont je suis le webmestre, et le CFC (Centre Franco-Coréen) orienté vers les activités journalières.

Pd’A : Quelle est l'importance de la communauté française dans votre région ?
D.P : Ce n’est pas une très grosse communauté, nous sommes 5 000 sur 10 Millions d’habitants à Séoul.

Pd’A : Comment envisagez-vous votre avenir professionnel après votre expatriation ? Pensez-vous rester vivre en Corée, la France vous manque-t-elle ?
P.P & D.P : On n’envisage pas spécialement de rester en Corée, nous avons un contrat de 2 ans
et c’est une bonne période pour découvrir le pays. Toutefois, nous aimerions continuer à explorer le monde et découvrir d’autres horizons.
P.P : La France ne nous manque pas tellement car on est rentrés récemment de France où on a passé nos vacances d’été. De plus, j’y retourne de temps en temps, pour le travail. Pour l’instant on est bien content de notre vie en Corée.

Pd’A : Quels conseils donneriez-vous à un Français qui souhaite partir en Corée ?
P.P & D.P : Ça dépend dans quel cadre, s’il souhaite partir en Corée de sa propre initiative ou s’il s’agit d’une expatriation. Séoul est une ville sûre, on s’y adapte facilement même si les premières semaines sont difficiles. Néanmoins, nous leur conseillons d’apprendre quelques notions de langue avant le départ. Nous avonseu la chance, en tant qu’expatriés, d’avoir une société locale qui s’occupe de nos démarches facilitant notre vie quotidienne.

Pd’A : Quelques mots sur votre blog ?
P.P : C’est plutôt un récit d’anecdotes pour faire découvrir la culture coréenne et la différence entre la Corée et la France qu’un simple carnet de bord journalier. Par ailleurs, depuis le mois de mai avec l’article dans Point d’Appui et le lien vers notre blog sur le site web de la ville on tenait à vous remercier. »


EN SAVOIR PLUS



Web:
http://www.notrecoree.blogspot.com/
http://www.afc-online.org/


Envoyer à un ami Haut de page
eZ publish™ copyright © 1999-2008 eZ systems as